ایروان Ереван Yerevan Երևանի Erévan ერევანი

ارمنستان Армения Armenia Հայաստան Arménie სომხეთი
 
توانایی های اقتصادی و مزایای سرمایه گذاری در ارمنستان
ساعت ٩:۱٠ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٩/۸/٢۳  

ارمنستان با پایتخت خود ایروان واقع در منطقه قفقاز جنوبی میان دریای سیاه و خزر، کشوری است که از شمال با گرجستان و آذربایجان و از جنوب و غرب، با ایران و ترکیه هممرز است.

از آنجایی که ارمنستان در چهار راه اروپا- خاورمیانه واقع شده و امکان استفاده از موقعیت جغرافیایی و روابط حسنه خود با اروپا، خاورمیانه و کشورهای تازه استقال یافته را در جهت افزایش حجم تجارت بین کشورها دارد میتواند مرکزی مناسب برای آغاز همکاریهای بینالمللی باشد. بهعلاوه به دلیل نظام تجارت آزاد با کشورهای تازه استقلال یافته، سرمایهگذاران خارجی در ارمنستان از توانایی دسترسی  به بازارِ 250 میلیون معاف از مالیات برخوردارند. گسترش اتحادیه اروپا در اول ماه می 2004 در واقع وابستگی متقابل سیاسی و اقتصادی میان ارمنستان و اتحادیه اروپا را بیش از پیش افزایش داد و موقعیتی بینظیر برای ارمنستان و اروپا در جهت تحکیم روابط و حجم عظیم مبادلات  پدید آورد.

همانند بقیه کشورهایی که اخیراً به اتحادیه اروپا پیوستهاند و از این طریق موفق به جذب سرمایهگذاریهای موفق و چشمگیر شدهاند، ارمنستان نیز در نظر دارد از این پتانسیل عظیم در جهت همکاریها و کسب شرکای جدید استفاده کند. با برخورداری از نیروی انسانی ماهر و ورزیده و منابع فرهنگی قوی خود، این کشور آماده انجام پروژههای عظیم و حرکت به سوی توسعه روزافزون است.

با توجه به گستردگی و حجم بالای مهاجرین ارمنی تبار در سراسر دنیا، و سابقه موفق تجارت فرامرزی، دنیای پان ارمنیان برای همکاری و ایجاد پلی میان شرق و غرب و شمال و جنوب، اهرمی مناسب است.

علاوه بر موارد فوق، کشور ارمنستان با برخورداری از روابط فرهنگی و زبانی خود، نظامهای متعدد و متنوع تجاری مناسبی ارائه میدهد که این کشور را در واقع به محلی مناسب برای تولید و دستیابی به دیگر بازارها تبدیل میکند. این نظامها عبارتند از:

• تعرفههای «مناسب ترین کشور»  Most Favorite Nation) MFN)  برای کشورهای عضو تجارت جهانی:

اکثر شرکای تجاری ارمنستان، کشورهای عضو سازمان تجارت جهانی هستند و روابط تجاری با اکثر این کشورها مبتنی بر وضعیتMFN (مناسبترین کشور) است که برای کشورهای عضو، تعرفههایی پایینتر قائل است.

بر اساس قوانین سازمان تجارت جهانی، تجار بومی و خارجی در برابر قانون یکسان بوده و همگی از مزایای یکسان برخوردارند و کشور ارمنستان در تجارت با ایالات متحده امریکا، کانادا، اتحادیه اروپا و ژاپن، از مزیت سیستم معافیت از حقوق گمرکی (GSP) برخوردار است که بر اساس آن محمولههای صادراتی از کشور ارمنستان به این ممالک مشمول تعرفههای پایینتر هستند.

• سیستم معافیت از حقوق گمرکی GSP:

از 1 ژانویه 2004، ارمنستان یکی از چهار کشور عضو کشورهای مستقل مشترک المنافع Commonwealth of independent states) CIS) و یکی از شانزده کشور دنیا است که از نظام سیستم معافیت از حقوق گمرکی اتحادیه اروپا برخوردار است. برخورداری از این مزیت، به ارمنستان توان صدور 7000 محصول به بازار آزاد گمرکی اتحادیه اروپا را میدهد. سه کشور دیگر عضو جمهوری شوروی سابق که از این مزیت برخوردارند عبارتند از مولداوی، گرجستان و آذربایجان.

نیروی کار ماهر و تحصیلکرده ارمنستان غالباً یکی از مزایای اصلی این کشور به شمار میآید. امروزه علم و تکنولوژی اهمیت بهسزایی برای آینده ارمنستان دارد و جمعیت تحصیلکرده میتواند سنگ بنای محکمی برای سیاستگذاران این جمهوری باشد.

ارمنستان زمینه خوب و اساسی برای توسعه دانش اقتصادی دارد. مشاغل آیتی و نرمافزار بهترین و بالاترین استعدادها را در این  کشور به خود جذب کرده است.

پس از استقلال ارمنستان  در سال 1991 اصلاحات سیاسی و اقتصادی همراه با سیاست تجارت آزاد مبتنی بر اقتصاد بازار، تأثیر مثبت فراوان بر رشد اقتصادی این کشور داشته است و در رابطه با تورم در پنج سال اخیر، نرخ تورم در حد پایین ثابت نگاه داشته شده و این باعث رشد اقتصادی شده است و بنا بر گفته بانک مرکزی ارمنستان، نرخ تورم در پنج سال اخیر تنها 4% بوده است.

در این راستا، دولت بارها تصمیم خود مبنی بر جذب سرمایهگذاری مستقیم خارجی را اعلام داشته است و در این مورد با هدف رشد اقتصادی و تضمین فقرزدایی کاملاً مصمم است. در این راستا تأکید دولت بر جذب سرمایههای خارجی به عنوان ابزار تولید فعالیتهای صنعتی و همچنین مدرنیزه کردن فعالیتهای موجود است. اولویت دیگر رشد اقتصادی دولت عبارت است از ایجاد تنوع صنعتی. از این رو ایجاد موقعیتهای مناسب جذب سرمایهگذاری مستقیم خارجی، جذب افراد چند ملیتی، بهبود فضای کار و سرمایهگذاری و تشکیل زیر بنای اطلاعات اقتصادی برای رشد اقتصادی این کشور اهمیت خاص دارد.

بنا بر آنچه گفته شد میتوان ادعا کرد کشور ارمنستان امروزه یک کشور مستحکم مبتنی بر بازار آزاد است که در میان کشورهای تازه استقلال یافته، لیبرالترین سیستم قانونگذاری تجاری را دارد.

اکثریت میانگین سنی مردم ارمنستان بین 17-59 و سطح تحصیلی آنها بالاست. آموزش از مهمترین ارزشهای اصلی این کشور است و نرخ باسوادی در آن 100% است.

امروزه حدود 60 دانشگاه با بیش از 770000 دانشجو در ارمنستان وجود دارد. هجده عدد از این دانشگاهها دولتی و هشت عدد خارجی هستند؛ از جمله دانشگاه امریکایی ارمنستان، دانشگاه فرانسوی، دانشگاه اروپایی و پنج دانشگاه روسی. همچنین بیش از 100 موسسه علمی و تکنیکی در ارمنستان وجود دارد که رابطه تنگاتنگ با صنایع مربوط دارند و نتایج تحقیقات و پژوهشهای همین مؤسسات باعث ایجاد صنایع خاص و پیشرفته مانند مهندسی کنترل دقیق،  شیمی آلی و غیره در کشور شده است.

منابع اصلی و عمده سرمایهگذاری مستقیم خارجی فدراسیون روسیه، امریکا، کشورهای عضو اتحادیه اروپا، آرژانتین و ایران هستند. مهمترین کشورهای اورپایی که در ارمنستان مشغول به سرمایهگذاری هستند عبارتند از: فرانسه، آلمان و یونان. از صنایع عمده این سرمایهگذاریها میتوان کارخانه شرابسازی فرانسوی- ارمنی، شرکت کاستل، کارخانه اشربه کوتایک- سایور ( شرکت توزیع آب آشامیدنی فرانسوی – ارمنی)، تلهکام اورانژ (شرکت فرانسوی) را نام برد.

سرمایهگذاری عمده در زمینههای مخابرات، معادن و کشف آن، تولید صنایع غذایی و انرژی، برق، گاز و آب است.

به دلیل شرایط مناسب و پایدار اقتصادی، نرخ صادرات از سال 1999 افزایش یافته و تنها اواخر سالهای 2008 و 2009 به علت بحران مالی بینالمللی کمی از رشد آن کاسته شده است.

در سال 2003 ارمنستان به عضویت کامل سازمان تجارت جهانی درآمد و امروزه تمامی قوانین تجاری این کشور منطبق بر شرایط و قوانین این سازمان است و همین امر، رشد و شکوفایی بیشتر در آینده را برای این کشور نوید میدهد، در سی سال اخیر عمدهترین مقولات صادرات کشور ارمنستان، نرمافزار، مواد غذایی، فلزات کمبها، مواد معدنی، سنگهای قیمتی و سنگهای نه چندان قیمتی بوده است.

تکنولوژی اطلاعات در کشور ارمنستان در دهه اخیر رشدی چشمگیر داشته و این صنعت یکی از پویاترین و فعالترین بخشهای اقتصادی ارمنستان به شمار میآید. این صنعت جایگاهی خاص در کشور به خود اختصاص داده که از نیروی انسانی ماهر، پشتیبانی کامل دولت و سابقه خوب کشور در امر تحقیق و توسعه برخوردار است.

بخش فعال بعدی در ارمنستان، بیوتکنولوژی و علوم وابسته به آن است، با توجه به این که اکثر شرکتها امروزه به دنبال بخش تحقیق و پژوهش باصرفه و محل تولیدی مناسب  هستند بر اساس پیشبینیها و ارزیابیهای انجام شده در زمینه رشد مازاد کشورهای تازه استقلال یافته، صنعت بیوتکنولوژی برای پیشرفت در این کشور پتانسیلی بالاتر دارد.

همچنین صنایع الکترونیک و کنتر ل دقیق، پتانسیل رشد بالایی در ارمنستان دارند. این بخش از قویترین بخشهای اقتصادی در زمان اتحاد جماهیر شوروی در کشور ارمنستان به شمار میرفت که بیش از 20% از تولید ناخالص و 30-25% تجهیزات کامپیوتری صنایع فضا و دفاع شوروی را تأمین میکرد. امروزه مهندسین مجرب و ماهر ارمنستان مهمترین عامل سرمایهگذاری در این بخش به شمار میآیند.

بخش انرژی نیز از توسعهیافتهترین بخشهای اقتصادی ارمنستان است که در سالهای اخیر یکی از مراکز مهم انرژی در منطقه در زمینه انرژی اتمی، ترمال و غیره تبدیل شده است.

نیروگاه اتمی ارمنستان در حال حاضر جوابگوی40% نیازهای روزافزون برخی کشورهاست. اما از آنجایی که تجهیزات این نیروگاه که در زمان اتحاد جماهیر شوروی راهاندازی شده به پایان عمر خود میرسد، از این رو دولت ارمنستان در نظر دارد به موازات راه اندازی و توسعه نیروگاه گازی، آبی و برقی خود اقدام به ساخت نیروگاه اتمی جدید نماید تا نه تنها نیازهای پروژههای مختلف کشور را تحت پوشش خود در آورد، بلکه به تولید برق اضافی برای کشور بپردازد. دولت ارمنستان در این زمینه پذیرای سرمایهگذاری خارجی است (سرمایه اولیه تخمین زده شده برای این پروژه 3 میلیارد دلار است که دولت جهت این سرمایهگذاری با بانک پروکردیتKFW آلمان در حال مذاکره است.

و آخرین خبر این که دولت جمهوری ارمنستان برای ساختن نیروگاه هستهای با کشور روسیه در اواسط اوت 2010 اقدام به عقد قرارداد نمود.

دولت این کشور آماده همکاری در زمینه تکنولوژی، آموزش، علوم توریسم و بخش انرژی است.

افزایش حجم کلی سرمایهگذاری خارجی به رشد خود در این کشور ادامه داده و امروزه به بالاترین حد خود یعنی سه برابر سرمایهگذاری از سالهای 2006-2008 رسیده است. سرمایهگذاری مستقیم خارجی نیز به همان صورت رشد داشته است. در سال 2008- 2007 نرخ رشد سرمایهگذاری مستقیم خارجی 100% بوده. این نرخ تا سال 2008 به همین منوال ادامه یافته و تنها در طول سال 2009 به علت بحران مالی بینالمللی کمی کاهش یافته است.

این کشور مزایای قابل رقابت بسیاری برای سرمایهگذاری خارجی دارد؛ از جمله شاخصههای کلیدی آن نیروی کار ماهر و مقرون به صرفه و همچنین دسترسی آسان به بازار است. به علاوه باید یادآوری کرد که در کشور ارمنستان هیچ گونه ممنوعیتی در مورد تبدیل سرمایه و درآمد وجود ندارد. و هیچ نوع ممنوعیتی در میزان مبادلات ارزی و مالکیت شرکتهای خارجی وجود ندارد و بنا بر نظرسنجیهای موسسه بینالمللی آمار، تجارت در ارمنستان آسانتر از تجارت در سایر کشورهای تازه استقلال یافته جمهوری شوروی سابق است و این امر مدیون اصلاحات دولتی از قبیل آسانسازی سیستم مالیات، گمرک و اخذ مجوز و غیره است.

جواهرات به طور کلی و الماس به طور خاص، زمینهای مناسب برای جذب سرمایهگذاری خارجی در ارمنستان به شمار میرود که اهمیت این موضوع به دلیل وجود الماسکاران بسیار ماهر، قیمتهای قابل رقابت، تجهیزات مدرن و مزایای معافیت مالیاتی برای تولید الماس در ارمنستان است.

تمرکز این صنعت در ارمنستان بالا نیست و امروزه تنها حدود سی شرکت خارجی و بومی در زمینه تولید و عرضه الماس در ارمنستان مشغول به کار هستند. در کل هیچ مانعی بر راه ورود به بازار تولید الماس در این کشور وجود ندارد.

 

 

 

 



 
پاییز در ارمنستان
ساعت ۱٢:٠٠ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٩/۸/٩  

 



 
اهدای بزرگترین جایزه ادبی ارمنستان به نویسنده ایرانی
ساعت ۱۱:٠٧ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٩/۸/٩  

هفته گذشته جایزه ادبی «گانتق» که یکی از بزرگ‌ترین جوایز ادبی ارمنستان است به واهه آرمن، شاعر و مترجم ایرانی اهدا شد. آرمن این جایزه را به دلیل ترجمه‌ سه کتاب شامل گزیده اشعار شاعران معاصر ارمنستان دریافت کرده است.

 

آرمن در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره جایزه «گانتق» گفت: این جایزه که معنای لغوی آن مشعل، نور یا روشنایی است، هر سال در نیمه اول ماه اکتبر در روستای اوشاکان و در جوار آرامگاه «مسروب ماشتوتس» برگزار می‌شود. ماشتوتس در سال 404 میلادی در همین روز ابداع خط با حروف ارمنی را اعلام عمومی کرد و به عبارت دیگر این جشن برای ما ارمنی‌ها، جشن ترجمان است.

وی درباره اهمیت این جشن توضیح داد: جشن ترجمان یکی از بزرگ‌ترین و مهم‌ترین اعیاد مذهبی و فرهنگی ارامنه است؛ چراکه ابداع حروف ارمنی دریچه‌ای تازه در فرهنگ و ادبیات ارامنه گشود. پیش از آن ارامنه به زبان‌های دیگر به ویژه زبان عبری وابسته بودند.

این شاعر ادامه داد: جایزه ادبی «گانتق» که به مناسبت همین جشن برپا می‌شود نیز از مهم‌ترین و بزرگ‌ترین جوایز ادبی ارمنستان به حساب می‌آید که از 10 سال پیش آغاز شده و به تمامی ارامنه در سراسر جهان اختصاص دارد.

انجمن نویسندگان ارمنستان برگزار کننده این جایزه ادبی است و جایزه به مترجمانی که آثاری را از زبان ارمنی به دیگر زبان‌ها و یا برعکس ترجمه کرده‌اند اهدا می‌شود.

وی افزود: محمدرضا عبدالملکیان، شاعر و مدیر دفتر شعر جوان که همراه با چهار شاعر جوان، پوریا سوری، علیرضا لبش، محمدرضا رستم‌پور و هاجر فرهادی به ارمنستان سفر کرده بود نیز به عنوان میهمان ویژه در جشن ترجمان حضور داشت و به نمایندگی از طرف من این جایزه را دریافت کرد.

آرمن درباره این جایزه تشریح کرد: جایزه «گانتق»، تندیس، لوح تقدیر، کتاب جایزه(توضیحات مرتبط با جایزه از نخستین دوره برگزاری آن تا آخرین دوره) و مبلغ نقدی را شامل می‌شود. البته هنوز این جایزه به دست من نرسیده است و پس از بازگشت عبدالملکیان از سفر ارمنستان جایزه را دریافت می‌کنم.

وی به آثاری که جایزه «گانتق» را برای ترجمه آن‌ها دریافت کرده است اشاره و تصریح کرد: این جایزه را به دلیل ترجمه‌های دو سال اخیرم از زبان ارمنی به فارسی دریافت کردم. یکی از این کارها ترجمه کتاب «پاییزی کاملا متفاوت» نام داشت که توسط نشر امرود منتشر شد و گزیده آثار هوانس گریگوریان را در برمی‌گرفت.

این شاعر گفت: کتاب دیگر نیز با عنوان «شهر زردآلو و مثلث سیاه» توسط همین انتشارات روانه بازار کتاب شد و گزیده‌ای از اشعار ادوارد حق‌وردیان را شامل می‌شود. کتاب سوم «سطر اول را نمی‌نویسم» نام داشت که در حال حاضر زیرچاپ است. این کتاب گزیده شعر کوتاه 13 شاعر معاصر ارمنی را در برمی‌گیرد.

وی یادآور شد: گریگوریان و حق‌ووردیان هر دو از شاعران طبیعت‌گرای ارمنی هستند. البته مضمون شعرهای آن‌ها بیشتر اجتماعی و تاحدودی عاطفی است.

آرمن در پایان افزود: این روزها بازنگری آخرین مجموعه شعرم را در دست انجام دارم و تا نهایی شدن کارهای انتشار این دفتر در حوزه ترجمه فعالیتی نمی‌کنم.

واهه آرمن، متولد سال ۱۳۳۹ در مشهد و دانش‌آموخته رشته جامعه‌شناسی در لندن است. نخستین دفتر شعر او با عنوان «به سوی آغاز» به زبان ارمنی، سال‌ها پیش در تهران منتشر شد. دومین دفتر شعرش نیز با عنوان «جیغ» در ایروان ارمنستان منتشر شده است.

آرمن علاوه بر سرودن شعر در زمینه ترجمه نیز فعالیت دارد. خودش معتقد است با اشک ریختن شعر می‌گوید و با عرق ریختن ترجمه می‌کند و از میان این دو اشک ریختن را ترجیح می‌دهد. هرچند که ترجمه را در پربار کردن واژگان شعری‌اش بسیار موثر می‌داند.

نخستین کار ترجمه او گزیده‌ای از دو دفتر شعر «پونه ندایی» به زبان ارمنی با عنوان «دیوار زخمی» است که در سال 1381 منتشر شده و پس از آن، ترجمه گزیده‌ای از دو دفتر شعر رسول یونان را با عنوان «رودی که از تابلوهای نقاشی می‌گذشت» در کارنامه کاری خود دارد.

ترجمه گزیده‌ای از شعر 6 شاعر معاصر ارمنستان به فارسی با عنوان «کلید درم، نور خورشید است» در سال 1384 در تهران از دیگر کتاب‌های منتشر شده توسط اوست. «پس از عبور درناها» عنوان دومین مجموعه شعر این شاعر ارمنی به زبان فارسی است.

در سال 1387 نیز گزیده‌ای از هفت مجموعه شعر شاعر معاصر ارمنی هوانس گریگوریان با عنوان «پاییزی کاملا متفاوت» به ترجمه آرمن توسط انتشارات امرود منتشر شد. مجموعه شعر «شهد زردآلو و مثلث سیاه» نیز دو بخش با عنوان‌های «می‌روم نقاشی» و «فرزند ناخلف» را شامل می‌شود که در بهار 1389 منتشر شد
.